這次去日本的任務之一是去搬我在Amazon JP訂的CD們。其中有一張是AKB48的單曲Give me five初回限定版。
對於我也開始聽AKB48這件事,我已經在噗浪上感嘆過了,所以,還是直接聽歌好了。
歌詞下收
桜の歌が街に流れ、
sakura no uta ga machi ni nagare
街頭傳揚著櫻花的歌
あっという間だった別れの日、
attoiu madatta wakare no hi
這說明不久之後就是我們離別的日子了
校舎の壁のその片隅、
kousha no kabe no sono katasumi
在學校的牆壁的那個角落裡
皆でこっそり寄せ書きした、
minna de kossori yosegakishita
大家默默地書寫下寄語
制服は、もう脫ぐんだ、
seifuku ha mou nugunda
制服已經被脫下了
春の風に吹かれながら、
haru no kaze ni fukarenagara
被春風吹拂著
どんな花も、やがては散って、
donna hana mo yagate ha chitte
不管怎樣的花也會在不久後散去
新しい夢を見る、
atarashii yume wo miru
就能發現新的夢想
友よ、思い出より、
tomoyo omoide yori
朋友啊,比起回憶來
輝いてる、明日を信じよう、
kagayaiteru asu wo shinjiyou
我們更相信明天會更輝煌
そう、卒業とは、出口じゃなく、
sou sotsugyou toha dekuchi janaku
對,畢業,並非是出口
入り口だろう、
irikuchi darou
而是入口才對吧
友よ、それぞれの道、
tomoyo sorezore no michi
朋友啊,各種各樣的道路
進むだけだ、サヨナラを言うな、
susumudakeda sayonara wo iuna
只要前進就好了,別說再見
また、すぐに會える、
mata suguni aeru
不久之後就會再見面的
だから今は、ハイタッチしよう、
dakara ima ha haitacchi shiyou
所以現在,擊掌吧
何枚寫真を撮ってみても、
nanmai shashin wo totte mitemo
試著拍幾張照片
大事だった物は殘せない、
daiji datta mono ha nokosenai
重要的東西也不能留下多少
喧嘩して口聞いてなかった、
kenkashite kuchi kiitenakatta
吵架的時候我沒能說一句話
あいつと何故か肩を組んでた、
aitsu to nazeka kata wo kundeta
卻為何與她抱肩相擁
まだ誰も、帰らなくて、
mada dare mo kaeranakute
誰也沒回來的
教室が狹く見えるよ、
kyoushitsu ga semaku mieruyo
教室顯得有些狹小
名殘惜しい時間の先に、
nagori oshii jikan no saki ni
在令人戀戀不捨時間的盡頭
僕らの未來がある、
bokura no mirai ga aru
我們的未來在那裡
涙、堪えるより、
namida koraeruyori
比起強忍著眼淚
生まれてから、一番泣いてるよ、
umaretekara yichiban naiteruyo
不如來哭有生以來最大的一場
そう、辛いことは、まだまだある、
sou tsurai koto ha madamada aru
對,艱辛的事物,還會有很多很多
慣れておこうぜ、
nareteokouze
就去習慣適應吧
涙、ぐしゃぐしゃの顏、
namida gushagusha no kao
被眼淚浸透的臉頰
見せあったら、何でも話せるね、
miseattara nandemo hanaserune
看著的話,真是什麼都會說呢
一生の親友だ、忘れるなよ、
isshou no shinyou da wasurerunayo
我們是一生的摯友,可別忘記了喲
ハイタッチしよう、
haitacchi shiyou
來擊掌吧
友よ、思い出より、
tomoyo omoide yori
朋友啊,比起回憶來
輝いてる、明日を信じよう、
kagayaiteru asu wo shinjiyou
我們更相信明天會更輝煌
そう、卒業とは、出口じゃなく、
sou sotugyou toha dekuchi janaku
對,畢業,並非是出口
入り口だろう、
irikuchi darou
而是入口才對吧
友よ、巡り逢えて、
tomoyo meguri aete
朋友啊,你我相遇的那些時光
最高だった、青春の日々に、
saigoudatta seishun no hibi ni
是我們青春裡最美好的日子
まだ、言えなかった、
mada ienakatta
還沒好好說的那些
ありがとうを、ハイタッチで、
arigatou wo haitacchi de
那些感謝,就通過擊掌來回贈你吧
sakura no uta ga machi ni nagare
街頭傳揚著櫻花的歌
あっという間だった別れの日、
attoiu madatta wakare no hi
這說明不久之後就是我們離別的日子了
校舎の壁のその片隅、
kousha no kabe no sono katasumi
在學校的牆壁的那個角落裡
皆でこっそり寄せ書きした、
minna de kossori yosegakishita
大家默默地書寫下寄語
制服は、もう脫ぐんだ、
seifuku ha mou nugunda
制服已經被脫下了
春の風に吹かれながら、
haru no kaze ni fukarenagara
被春風吹拂著
どんな花も、やがては散って、
donna hana mo yagate ha chitte
不管怎樣的花也會在不久後散去
新しい夢を見る、
atarashii yume wo miru
就能發現新的夢想
友よ、思い出より、
tomoyo omoide yori
朋友啊,比起回憶來
輝いてる、明日を信じよう、
kagayaiteru asu wo shinjiyou
我們更相信明天會更輝煌
そう、卒業とは、出口じゃなく、
sou sotsugyou toha dekuchi janaku
對,畢業,並非是出口
入り口だろう、
irikuchi darou
而是入口才對吧
友よ、それぞれの道、
tomoyo sorezore no michi
朋友啊,各種各樣的道路
進むだけだ、サヨナラを言うな、
susumudakeda sayonara wo iuna
只要前進就好了,別說再見
また、すぐに會える、
mata suguni aeru
不久之後就會再見面的
だから今は、ハイタッチしよう、
dakara ima ha haitacchi shiyou
所以現在,擊掌吧
何枚寫真を撮ってみても、
nanmai shashin wo totte mitemo
試著拍幾張照片
大事だった物は殘せない、
daiji datta mono ha nokosenai
重要的東西也不能留下多少
喧嘩して口聞いてなかった、
kenkashite kuchi kiitenakatta
吵架的時候我沒能說一句話
あいつと何故か肩を組んでた、
aitsu to nazeka kata wo kundeta
卻為何與她抱肩相擁
まだ誰も、帰らなくて、
mada dare mo kaeranakute
誰也沒回來的
教室が狹く見えるよ、
kyoushitsu ga semaku mieruyo
教室顯得有些狹小
名殘惜しい時間の先に、
nagori oshii jikan no saki ni
在令人戀戀不捨時間的盡頭
僕らの未來がある、
bokura no mirai ga aru
我們的未來在那裡
涙、堪えるより、
namida koraeruyori
比起強忍著眼淚
生まれてから、一番泣いてるよ、
umaretekara yichiban naiteruyo
不如來哭有生以來最大的一場
そう、辛いことは、まだまだある、
sou tsurai koto ha madamada aru
對,艱辛的事物,還會有很多很多
慣れておこうぜ、
nareteokouze
就去習慣適應吧
涙、ぐしゃぐしゃの顏、
namida gushagusha no kao
被眼淚浸透的臉頰
見せあったら、何でも話せるね、
miseattara nandemo hanaserune
看著的話,真是什麼都會說呢
一生の親友だ、忘れるなよ、
isshou no shinyou da wasurerunayo
我們是一生的摯友,可別忘記了喲
ハイタッチしよう、
haitacchi shiyou
來擊掌吧
友よ、思い出より、
tomoyo omoide yori
朋友啊,比起回憶來
輝いてる、明日を信じよう、
kagayaiteru asu wo shinjiyou
我們更相信明天會更輝煌
そう、卒業とは、出口じゃなく、
sou sotugyou toha dekuchi janaku
對,畢業,並非是出口
入り口だろう、
irikuchi darou
而是入口才對吧
友よ、巡り逢えて、
tomoyo meguri aete
朋友啊,你我相遇的那些時光
最高だった、青春の日々に、
saigoudatta seishun no hibi ni
是我們青春裡最美好的日子
まだ、言えなかった、
mada ienakatta
還沒好好說的那些
ありがとうを、ハイタッチで、
arigatou wo haitacchi de
那些感謝,就通過擊掌來回贈你吧
No comments:
Post a Comment