2012/04/22
春よ来い - 槇原敬之
原本是在YouTube上面找SMAP的世界に一つだけの花,因為很多這首歌的影片都被移除音源了,結果又聽到這首歌,印象中有聽過,不知道是誰唱的。隨手Google一下才知道原來很多人都有唱過,而且這首歌還收在日本小學的歌唱本裡面。
整首歌很有種療癒的感受啊。
歌詞下收。
歌詞來源:阿芝阿芝,好小一隻!!!
淡き光立つ 俄雨
驟雨的雨滴有著淡淡的光影
いとし面影の沈丁花
可愛倩影的丁香花
溢るる涙の蕾から
自花蕾滿溢出來的眼淚
ひとつ ひとつ香り始める
每一滴 每一滴開始芬芳
それは それは 空を越えて
那個啊 那個啊 越過了天際
やがて やがて 迎えに来る
很快的 很快的 就會接著而來
*春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
春天啊 遠方的春天啊 閉上眼睛就在那兒
愛をくれし君の なつかしき声がする
給我愛戀的你 令人懷念的聲音
君に預けし 我が心は
我的心已託付給你
今でも返事を待っています
直到如今仍在等待你的回覆
どれほど月日が流れても
哪怕流逝多少個歲月
ずっと ずっと待っています
我會 一直地 一直地等待著
それは それは 明日を越えて
那個啊 那個啊 過了明天
いつか いつか きっと届く
總有一天 總有一天 絕對能傳達到
*春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
春天啊 還不見春天的蹤影 當我迷惘卻步時
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
給我夢想的你 溫暖的眼神讓我得到安慰
夢よ 浅き夢よ 私はここにいます
夢啊 淺淺的夢啊 我就在這裡啊
君を想いながら ひとり歩いています
懷著對你的思念 一個人獨自走著
流るる雨のごとく 流るる花のごとく
就像雨水飄流ㄧ般 像花朵飄流ㄧ般
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment